Перевод "worker bee" на русский
Произношение worker bee (yорко би) :
wˈɜːkə bˈiː
yорко би транскрипция – 28 результатов перевода
You got to do something, like provide for me.
I'm the queen, you are the worker bee.
Your job is to feed me, do me and die.
Тебе нужно сделать что-то, в смысле, для меня.
Я королева, а ты - пчела-работник.
Твоя работа кормить меня, трахнуть и умереть.
Скопировать
Maybe he's not that smart.
Maybe he's a worker bee - who only knows how to push buttons.
- He's too smart.
Может он не такой и умный.
Может он как рабочая пчела... — и только нажимает на кнопки.
— Он умный.
Скопировать
Can you get me on?
-l'm just a worker bee.
-Two fellas in green.
Можете?
- Я здесь не командую.
- Мы же "зеленые береты".
Скопировать
- I wouldn't take it so hard!
They have a different set of morals - like the worker-bee.
- You know these collectors...
- Я бы это не принимал близко к сердцу!
- И я!
Вы же понимаете, это коллекционеры!
Скопировать
Okay.
There's my little worker bee.
Buzz, buzz.
Ладно.
А вот и моя трудяга-пчёлка!
Бзз, бзз!
Скопировать
I'm Claire.
You know, worker bee.
Great to meet you.
Я Клэр, понимаете...
Рабочая пчела, как...
Рада была с вами познакомиться.
Скопировать
That was a uniform. KFC.
My worker bee.
"Word in the water"?
В ресторане КFС.
Моя рабочая пчелка.
"Слово в воде"?
Скопировать
Good, everybody?
My worker bee... and my performance artist bee!
Hernando.
- Обе согласны?
Моя рабочая пчелка. - И моя пчелка, актриса перформанса. - Спасибо.
- Эрнандо.
Скопировать
Objective analysis, however, concluded that we're as inconsequential as anyone else.
We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions
We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex.
Однако объективный анализ показал, что мы так же ничтожны, как и все остальные.
Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел.
Мы топили наше разочарование в алкоголе, наркотиках, сексе.
Скопировать
My guess is you're a drone.
You're a worker-bee.
Top buttonhole's pulled wide and frayed.
Я думаю, ты мелкий служащий.
Офисный планктон.
Верхние петлицы для пуговиц широко растянуты и потерты.
Скопировать
You're fatter than you used to be, and you can't afford a new shirt.
You're not even a successful worker-bee.
But maybe there's another reason that you can't afford a new shirt.
Ты толще, чем ты был раньше, и ты не можешь себе позволить новую рубашку.
Ты даже не успешный работник.
Но, возможно, существует другая причина того, что ты не можешь позволить себе новую рубашку.
Скопировать
Okay, that one's on the house.
Now, get gone, my little worker bee, and send in Neal Bradford.
I'm starting to think he's ducking me.
Это мой друг...
О,Боже. Нил, что происходит?
Кажется меня действительно штырит, Гиббс.
Скопировать
Get filing.
That is one motivated worker bee.
You guys doing experiments on Jerry?
Есть, капитан.
Какая мотивированная рабочая пчёлка. Вы экспериментируете над Джерри?
Да.
Скопировать
Tell me about the job hunt.
Did my little worker bee find a happy hive?
All the jobs had the same problem... a dumbass boss.
Расскажи подробнее о поиске работы.
Разве моя маленькая рабочая пчелка нашла золотой улей?
У всех работ есть одна и та же проблема... тупорылый босс.
Скопировать
But we can look at it another way... we can say that a worker bee's brain is wired to serve its queen.
The worker bee is no longer a loser...
They... it fights for...
Но мы можем посмотреть на это и с другой стороны... мы можем сказать, что мозг рабочей пчелы закручен так, чтобы пчела служила своей пчеломатке.
И тогда рабочую пчелу уже нельзя считать несчастной...
Они... она борется за...
Скопировать
I apologize.
Your average worker bee, the one outside.
They're neither male norfemale.
Я извиняюсь.
Обычные рабочие пчелы, трутни, которые летают у нас за окном.
Они не самцы и не самки.
Скопировать
So natalie's--
She's the number one worker bee.
She's the direct link between the mob guys
Так Натали..
Она рабочая пчела номер один.
Она прямая связь между толпой парней
Скопировать
Moving to El Paso, working in a used record store, going to the movies with Tommy, clipping coupons.
That's you trying to disguise yourself as a worker bee.
That's you trying to blend in with the hive.
Даже в Эль-Пасо, работая в лавке старых грампластинок, . . ... ходя в кино с Томми, делая покупки.
Это лишь попытка замаскироваться под рабочую пчелу.
Чтобы тебя принял улей.
Скопировать
That's you trying to blend in with the hive.
But you're not a worker bee.
You're a renegade killer bee.
Чтобы тебя принял улей.
Но ты не рабочая пчела.
Ты ренегат, пчела-убийца.
Скопировать
Who do you think you are?
You are just the worker bee.
You've completed her mission.
Да кем ты себя возомнил?
ты просто рабочая пчёлка.
Ты выполнил свою миссию.
Скопировать
It's about time. I have to head back.
You're a worker bee, as always.
Take these if you're going home, Misato.
Пора возвращаться.
Поражает твоя трудолюбивость.
Мисато.
Скопировать
Fine.
How's the worker bee today?
- Working hard?
Прекрасно.
Как сегодня поживает рабочая пчела?
- Много работы?
Скопировать
-There is no "they."
-l'm just a worker bee-- -She'll die.
-Then go through the mother. -l'm her mother!
- Других нет. Есть только вы.
- Её обрекут на смерть.
- Тогда поговорите с её матерью.
Скопировать
I'm sorry, Annie.
I'm not the worker bee type.
I'm more of a silverback gorilla with the claws a lion, the teeth of a shark, and the quiet dignity of a tortoise.
Извини, Энни.
Я не отношусь к типу рабочих пчелок.
Я скорее доминантный самец-горилла с когтями льва, зубами акулы и и спокойной важностью черепахи.
Скопировать
The media's new "it" girl.
It's quite an upgrade from the queen's favorite worker bee.
I take it you didn't summon me here for an autograph.
Новая медиальная "модница".
Это обновленный любимый рабочий рой королевы.
Я пологаю, что вы не вызвали меня сюда для автографа.
Скопировать
Yes, but Dalia's talents are better served elsewhere.
She's more of a... muse, but you... you're the worker bee, gettin' your hands all filthy dirty, hauling
We need you.
Да, но таланты Далии лучше применить в другой области.
Она больше как... муза, а ты... ты рабочая пчёлка, трогающая своими руками все мерзкое и грязное, берущая вещи своими запачканными, грязными руками.
Ты нужна нам.
Скопировать
Hey. You need me to come in?
Easy there, worker bee.
I'm just calling to check in and see how you're holding up.
Тебе нужно, чтобы я вошел?
Полегче там, рабочая пчелка.
Я просто звоню проверить и узнать какты держишься.
Скопировать
I mean, the FBI sent a fella already.
A worker bee.
Or what do the ants call 'em?
Я имею ввиду, что ФБР уже отправили парня.
Он посмотрел на мои доказательства и сказал, что это косвенные, так что...
Работящая пчелка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов worker bee (yорко би)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worker bee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорко би не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение